Gap Year & Happy New Year !
從進入社會以來,兩三次離開職場,當時,我可能只被認為是一個怪咖,完全跟主流社會價值脫軌。
因此,感謝近來不少媒體在寫Gap Year 的話題,讓我比較容易跟別人解釋目前的狀態,使這次職涯的轉折有幸進入流行(看來我早就走在流行之前囉?!)。
先來段說文解字吧!
Gap,「溝 」的意思。
Gap Year
有人翻譯成 「空檔年」。
代表年輕人對於自己人生的深思和完成夢想的能力,在歐洲這是「空檔年」……
摘自空檔年 一個漂亮的人生頓號 文:陳雅慧 天下雜誌第384期
而也有延伸意義為「休耕年」
當前,台灣流行起休耕運動,在平均壽命76歲、世界愈來愈平的社會裡,要打破直線習慣,因為學習、工作、休息循環的圓形人生,處處是起跑點。 其實,當生命開始收不到「訊號」,就是要你移動腳步的「信號」——有人20歲休耕,是想尋天地;有人30歲休耕,忠於做自己;有人40歲休耕,沉澱養智慧。
摘自 上班族新生活運動 Gap Year 休耕 作者:游常山、陳建豪 遠見雜誌 244期