[上海]各省零食交流–2007 Q1 江蘇、台灣、四川代表

江蘇代表:我不忍寫出的兩個字,就用OO代表吧
狗肉

當從台灣回到上海第一天上班時,就被桌上一包OO給嚇到跳到走道上問,阿~阿~阿~這是什麼?怎麼會在我桌上?

沒想到這是同事家鄉特產,他趁過年回徐州時帶回來的,我假裝沒看見那上面兩個讓我驚恐的字,整包東西丟給了部門裡的小朋友,最後終於輾轉送到工程部門。

經過這件事情,我當時的第一個想法是,應該通知所有的狗千萬不要靠近那個的地方。


台灣代表:太陽餅與科學麵
科學麵

通常會被指名帶這兩樣東西,這次沒有大行李箱,台灣代表以這兩樣為主,加上我在7-11買的蜜餞。上次帶大包的科學麵,無法每人一份,這次….給我找到小包的科學麵,就可以大家都有口福了。

四川代表:牛肉絲
四川

別看這小包牛肉絲,很香的。裡面有細細的牛肉絲和芝麻,還有…..油。這油多到竟然有人捨不得丟,放在桌上。

0 Comments

  1. 太可怕了,太可怕了,那個浙江代表。裡面的東西真的就是那字面上的意思嗎?

  2. 哈哈哈,那个不舍得把吃过牛肉丝的油包扔掉的家伙就是我啦。

  3. 台灣的科學麵漲價後變好貴哦~一包要8塊錢~T.T
    在大陸工作好像還不賴…可以吃到各地名產~~
    但那香肉就免了唄~~

  4. 呃, 我實在不忍那個OO啊, 不習慣,相當不習慣….T.T

  5. 是…是…是幻覺….
    OO一定是幻覺…
    是誰家的O…這麼快就變成戰備存糧了…
    明明還沒打戰…Orz…

  6. 乍看這個00我也嚇了一跳呢
    大陸的零食真是千奇百怪
    上次我老公吃了同事從大陸帶回來的零食 結果中毒了 整臉紅腫了好幾天 太可怕了

  7. 很久沒上來關心你的近況,
    但是一上來就看到OO!
    我一定不敢用手拿~~~

  8. 那包裝上有「沛縣名吃」四個字,沛縣的確是在江蘇省。
    不過送的人可能不知道你是愛狗人士吧,在台灣因為販賣狗肉是違法的,所以我們比較少接觸到這種事囉。

  9. OO贏了m(-.-)m
    四川的照片看不出來是什麼?
    下次帶金門的高梁牛肉乾去拼拼…讚

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料